Ernesto Felice
CIRCUS PAPILLON
8 brani a strumentazione polivalente (MultiEnsembles) di livello medio-difficile.
Circus Papillon rievoca le atmosfere del circo e i numeri più caratteristici: dopo la marcia intrroduttiva si avvicendano in pista giocolieri, trapezisti, cavalli e cavalieri, equilibristi e pagliacci. Come ultimo numero una coppia di ciclisti argentini balla un tango in sella alle rispettive biciclette. Per finire non può mancare la sfilata di tutti gli artisti che salutano il pubblico.
Ernesto Felice
CIRCUS PAPILLON Huit compositions à instrumentation polyvalente (MultiEnsembles): niveau moyen-difficile.
"Circus Papillon" évoque l'ambiance particulière du cirque et ses spectacles les plus caractéristiques: après la marche initiale, jongleurs, trapézistes, chevaux et chevaliers, équilibristes et clowns se succèdent sur la piste. Ensuite, un couple de cyclistes argentins danse le tango sur leurs vélos. En clôture du spectacle, ne manque pas le défilé de tous les participants qui saluent le public.
- Papillon March
- Jongleurs
- Sul Trapezio (Sur le trapèze)
- Galopp
- Equilibristi Orientali (Équilibristes de l'Orient)
- I Pagliacci (Les clowns)
- Bici tango (Vélo-tango)
- Baci e Abbracci (Bises et emrrassades)
Ernesto Felice
CIRCUS PAPILLON
8 Stücke (MultiEnsembles-Instrumentation), Stufe mittel bis schwierig.
Circus Papillon bringt Spieler und Publikum in Zirkusstimmung mit seinen traditionellsten Nummern:Nach dem Papillon March als Ouverture wechseln sich Jongleure, Trapezkünstler, Pferde und Reiter, Seiltänzer und Clowns auf der Arena ab. In der letzten Nummer tanzt ein Paar argentinischer Radfahrer den Tango auf ihren Fahrrädern; es folgt die Schlussparade, womit sich alle Künstlern vom Publikum verabschieden.
- Papillon March
- Jongleurs (Jongleure)
- Sul Trapezio (Auf dem Trapez)
- Galopp
- Equilibristi Orientali (Oestliche Seiltänzer)
- I Pagliacci (Die Clowns)
- Bici tango (Fahrrad-Tango)
- Baci e Abbracci (Küsse und Umarmungen)
|
|
|